image

Der silberne Mond

from ASARHADDON "Êra"

October 4th, 2024
4 tracks
56:32
ASARHADDON "Êra"
ASARHADDON "Êra"
Der silberne Mond
0:00
11:54
Der silberne Mond
Asarhaddon
ein silberner Fluss Paläste und Tempel im Sand Löwen und Stiere auf Türmen und Mauern Steppen und Wüsten umgeben das Land den obersten Gott im Namen den Vater gebettet zur ewigen Rast Herrscher zweier Ströme und blühender Erde Gebieter der Hauptstadt schreite ich durch meinen prächtigen Palast der silberne Mond über uns’re Träume wacht wiegt uns in sanftem Gesang die Lider werden schwerer trag’ den Dolch unter den Kissen gib Acht die Figuren auf der Karte scheitern an einem tödlichen Pass schreckliche Berge gen Himmel ragen meine Träume klagen einer schweren Last ferne Städte erobert und verbrannt ferne Könige zollen mir Tribut eine Stele die meinen Namen singt Herrscher zweier Ströme voller Blut Trommeln und Trompeten Fahnen wehen hoch im Wind ich tauche mein Schwert in das Meer in dem die Sonne versinkt reicht mir goldene Becher und Silber reicht mir ein Szepter für meine Hand meine Siege stehen auf den Toren der Stadt bis in die Ewigkeit gemeißelt auf Obelisken im Sand eure Reihen fallen wie Figuren im Spiel widersetzet euch nicht Katapulte Schilde Speere gepfählt gehäutet geblendet fürchtet mich verraten vom eigenen Sohn so endet mein Leben betrogen vom eigenen Blut siebenundzwanzig Städte führst du gegen mich mein Ruhm vergebens die Siege meiner Zeit auf ewig verwirkt trag’ mich fort für immer hinfort zu meinem Vater an einen fernen Ort nun gibt es nichts mehr was mich hier noch hält trag’ mich fort in eine andere Welt
11:54

„Êra“ (Old Low Franconian: „crown“) tells the stories of four kings and is based on true events in history. The record reads like a singing book and takes you into a world of days long gone. In sorrowful melancholy, the musicians carry over golden sands, deep forests, enchanting autumn colours, and far-away waters. On the occasion of their tenth anniversary, the creators ask for a dance of majestic timbre and wailing poetry.

Trivia

The record cover is adorned with the skulls of four birds, each representing the respective country of origin of the four kings. The photograph was taken in a local forest, which played an important role in the early years of the collective, closing the circle of the past ten years. The first song tells about the life of Salmanassar III, who reigned in Assyria from 858 BC until 824 BC, represented by the White Stork. The second song tells about the life of Commius, who reigned in Northern Gaul from 57 BC until 20 BC, represented by the Eurasian Curlew. The third song tells about the life of Suiko, who lived in Yamato from AD 554 until AD 628, represented by the Red-Crowned Crane. The fourth song tells about the life of Nezahualcóyotl, who lived in the Aztec Empire from AD 1402 until AD 1472, represented by the Brown Ibis.

Credits

Written and composed by Christian Koss and Christian Kircher.

Christian Kircher: drums, historical research
Christian Koss: guitars, bass, percussion, lyrics, recording
vocals contributed by the collectives session singer Nova
mixed and mastered by Markus Stock at Klangschmiede Studio E

Typography, photography and layout of all prints by Christian Koss.