image

Ein letzter Frühling

from ASARHADDON "Êra"

October 4th, 2024
4 tracks
56:32
ASARHADDON "Êra"
ASARHADDON "Êra"
Ein letzter Frühling
0:00
11:54
Ein letzter Frühling
Asarhaddon
Sommer ein Land von Feuer und Donner Wälder und Berge warmer Nebeldunst gegossen aus Bronze geschneidert aus Stolz bann mich in deiner Schönheit bette mich in Gold bette mich in Gold mein Ursprung in der Göttin unserer Sonne meine Herkunft im Alter unseres Volks mein Land gesponnen aus Mondlicht throne ich throne ich von Ehre verfolgt Herbst tausend Blätter fallen im Wind tanzen durch den Morgen für einen Moment meine Sorgen vergessen deine Farben verzaubern wie eh und je unser Ahorn ruht einsam im Abendlicht gold’ne Felder Flüsse und Wälder deine Farben verzaubern mich verzaubern mich Winter unser Land in tiefem Schlaf eine Kantate aus Schnee ein funkelndes Meer aus Perlen im Wind deine Stille gesponnen aus Mondlicht aus Mondlicht mich müde stimmt ein letzter Frühling im fünfundsiebzigsten Jahr Stürme wie sie in fünfundsiebzig nie war’n alle die ich liebte sind nicht mehr bei mir am Ende meiner Zeit bleibt nur die Liebe zu dir die Liebe zu dir tausend Blüten fallen im Wind trauern ihrer Herrin am Abend allein aus der Blüte deiner Zeit vergehe ich gehe ich mit tausend Blüten uns’rer Welt vergehe ich gehe ich in Einsamkeit ich bin allein
13:09

„Êra“ (Old Low Franconian: „crown“) tells the stories of four kings and is based on true events in history. The record reads like a singing book and takes you into a world of days long gone. In sorrowful melancholy, the musicians carry over golden sands, deep forests, enchanting autumn colours, and far-away waters. On the occasion of their tenth anniversary, the creators ask for a dance of majestic timbre and wailing poetry.

Trivia

The record cover is adorned with the skulls of four birds, each representing the respective country of origin of the four kings. The photograph was taken in a local forest, which played an important role in the early years of the collective, closing the circle of the past ten years. The first song tells about the life of Salmanassar III, who reigned in Assyria from 858 BC until 824 BC, represented by the White Stork. The second song tells about the life of Commius, who reigned in Northern Gaul from 57 BC until 20 BC, represented by the Eurasian Curlew. The third song tells about the life of Suiko, who lived in Yamato from AD 554 until AD 628, represented by the Red-Crowned Crane. The fourth song tells about the life of Nezahualcóyotl, who lived in the Aztec Empire from AD 1402 until AD 1472, represented by the Brown Ibis.

Credits

Written and composed by Christian Koss and Christian Kircher.

Christian Kircher: drums, historical research
Christian Koss: guitars, bass, percussion, lyrics, recording
vocals contributed by the collectives session singer Nova
mixed and mastered by Markus Stock at Klangschmiede Studio E

Typography, photography and layout of all prints by Christian Koss.